2018年10月19日晚,张湛博士应首都师范大学全球史研究中心邀请进行了题为“二十一世纪伊朗语文学的新动向”的主题讲座。本场讲座由全球史研究中心的岳秀坤老师主持,首都师范大学历史学院、北京第二外国语学院等院校的诸位师生,都积极参与了本次讲座的讨论。
张湛博士在哈佛大学读博期间专注研究近东语言与文明,专长领域为唐代西域历史、于阗语。讲座开始前,张博士同在场师生进行了友好的交流,分享了自己的研究历程与研究经验。
本次讲座的主要内容是介绍伴随伊朗语文学新材料的释读而产生的新成果。首先,张湛博士展示了欧亚大陆的地图,提出了“伊朗是世界的中心”、“伊朗不等于波斯”两个核心观点。在介绍伊朗诸语时,张博士重点展示了居鲁士圆柱上的楔形文字。居鲁士在中东几大文明中都占据了重要地位,因此对于居鲁士的讨论也是伊朗研究中的一个重要话题。张博士从最新的考古发现和文字释读出发,为在座师生介绍了以居鲁士为核心的最新的伊朗学研究成果:居鲁士圆柱之上刻着“第一部人权宣言”是后人伪造的结论;居鲁士的出身也并非波斯人而是埃兰人。之后,张湛博士就阿维斯塔与祆教的渊源进行了生动的描述。根据近期的研究,张博士对琐罗亚斯德的身份进行了如下分析:琐罗亚斯德是宗教传说人物而非历史人物,琐罗亚斯德在19世纪时,其身份在先知与改革者,耶稣与马丁·路德四者的权衡之中被当时的人们所普遍认知。在对巴列维语材料、粟特语、考古新发现、大夏语文献以及新发掘的摩尼教材料进行总结之后,张博士从自身的博士论文出发,介绍了于阗语世俗文书的新发现。关于于阗语,张博士认为这是伊朗研究中不可忽视的重要因素,但先前关于于阗文献的研究,多集中在区分佛教文书的研究层次,因此,张博士对于阗语世俗文献的考据便成为伊朗语文学中的重大突破。在浏览和田出土的于阗语世俗文献的过程中,张博士总结出了一整套编辑释读世俗文献的步骤:分、割、排、断、补、查。依据这种研究步骤,张博士从西域历史、丝路上的犹太人和波斯语起源这三方面分析出土的文献,进行文字对比,得出了关于以上问题的新结论。张博士关于于阗语的研究,从新视角出发,以新材料和世俗文件为依据,引导于阗语的语料解析转向了研究世俗生活的新方向。
在讲座最后的问答环节,张湛博士同在场的诸位老师和同学就讲座中涉及的众多问题进行了探讨。问题涉及文字释读、语言与文字的关系、中国境内犹太人研究现状等等内容,张湛博士均给出了简洁凝练又一语中的的精彩回答。整场讲座在张湛博士富有生趣的语言中圆满结束。历史专业的学生从中收获了许多新知,例如文化传播中涉及的语言在地化演变的过程,粟特人、犹太人与中国人之间的政治、经济、文化等层次上的互动与交往等;外国语专业的学生也在语言变迁的历史进程、文书释读的研究步骤等方面收获了许多具体、专业的指导。
(刘贝贝、付园源供稿)